June 28, 2007, 9:04 am Mum’s the Word from Surgeons About Needle Sticks 外科医生不想声张:关于针头损伤 Posted by Jacob Goldstein
Almost all surgeons are accidentally stuck with a needle or sharp instrument at some point in their training, and the pokes often come from needles that have been used on patients likely to carry a serious blood-borne disease, says a survey published in the New England Journal of Medicine. But the surgical residents say they often fail to report the needle sticks, citing a lack of time and the belief that reporting wouldn’t do any good. 新英格兰医学杂志上发表的一份调查报道说,几乎所有的外科医生都会在他们训练的时候被针头或者有尖的锐器偶然刺伤,而且这些针头经常是怀疑携带血液播散性疾病的病人使用过的.但是外科医生却很少报告针刺时间,因为没有时间和秉持报告无益的观点. Surgeons have been slow to adopt protocols that can reduce the incidence of accidental sticks, the New York Times reports. Despite being encouraged to report all sticks, doctors remain reluctant to do so, a silence that threatens their health and the health of their patients and families. 纽约时报报道外科医生迟迟没有采用可以降低偶然刺伤趋势的规范.尽管被鼓励去报告针刺时间,但是医生们却难以为之,如此的沉默会威胁到他们自身 病人以及家庭的健康. Johns Hopkins surgeon Martin Makary, senior author of the study, told the Times that surgeons had made “little progress in the last 20 years” in preventing needle stick injuries. 此次调查的高级研究员,约翰.霍普金斯医院的外科医生马丁.马克利(Martin Makary)对时代杂志表示外科医生近二十年来在避免针刺损伤上鲜有进展. The report surveyed residents at 17 medical centers. Nearly 700 completed the survey, a response rate of 95%. Overall, 83% reported at least one needle stick; among those in their final year of training, 99% said they had been stuck at least once. In 53% of the cases, the stick involved a high-risk patient with a history of HIV, hepatitis B or C, or injection drug use. 这份报告调查了17个医学中心的医务人员.近700人完成了这份调查.95%的反应率.总体看来,83%的人报道了至少一次的针刺事件,在培训的最后一年的外科医生中,99%的人承认经历至少一次针刺事件.53%的案例涉及到高危病人,如有HIV病史 乙肝丙肝或者注射毒品史. Most of the sticks — 51% — were not reported. But when the incident involved a high-risk patient, it was reported 84% of the time. Reporting sticks is important, because immediate, preventive treatment can reduce the doctor’s risk of acquiring blood borne diseases from patients. 多数针刺事件(51%)没有被上报.但是如果涉及到高危病人,报告率高达84%.报告针刺事件是重要的,因为及时的预防性处理可以降低医生从病人那里传染血液源性疾病的风险.
编译:(修正标点符号后) 据新英格兰医学杂志报道,几乎所有的外科医生都会在他们训练的时候被针头或者有尖的锐器偶然刺伤,而且这些针头经常是怀疑携带血液播散性疾病的病人使用过的。但是外科医生却很少报告针刺时间,因为没有时间和秉持报告无益的观点。 纽约时报报道:外科医生迟迟没有采用可以降低偶然刺伤趋势的规范。尽管被鼓励去报告针刺时间,但是医生们却难以为之,如此的沉默会威胁到他们自身 病人以及家庭的健康。 此次调查的高级研究员,约翰.霍普金斯医院的外科医生马丁.马克利(Martin Makary)对时代杂志表示外科医生近二十年来在避免针刺损伤上鲜有进展。 这份报告调查了17个医学中心的医务人员。近700人完成了这份调查。95%的反应率.总体看来,%的人报道了至少一次的针刺事件,在培训的最后一年的外科医生中,99%的人承认经历至少一次针刺事件。53%的案例涉及到高危病人,如有HIV病史 乙肝丙肝或者注射毒品史。 多数针刺事件(51%)没有被上报,但是如果涉及到高危病人,报告率高达84%.报告针刺事件是重要的,因为及时的预防性处理可以降低医生从病人那里传染血液源性疾病的风险。(丁香) |